Search This Blog

¡Bienvenid@s!

Un espacio para la reflexión sobre la crianza de niños bilingües.

Tuesday, May 18, 2010

Graciela Montes y su ratón feroz


Una mamá me dijo ayer que a su niña de cuatro años le había encantado La verdadera historia del Ratón Feroz, un libro de 1996, escrito por Graciela Montes, una excelente escritora de libros para chicos. Aquí hay una reseña de este libro en particular y de su continuación El Ratón Feroz vuelve al ataque.
Graciela Montes es una escritora que se conecta de una manera muy poderosa con los chicos, les habla en su mismo idioma. En estas historias del Ratón Feroz en particular el vínculo con los chicos se da a través de la posibilidad de ser malo, de dejar de ser el ratoncito bueno conocido por la familia y los amigos, para pasar a ser un ratón que asusta y aleja a todos de su lado debido a la horripilante máscara de ratón feroz que se ha puesto. La eterna historia del Carnaval, por supuesto, cuando nos disfrazamos y mágicamente somos otros, más poderosos, más bellos, más malos.
Pensemos lo importante que es para un niño sentirse validado en esas ganas de ser malo cuando lee la historia del Ratoncito.

Friday, May 14, 2010

¡Qué emoción!!!!

¡Hay dos personas que me siguen en el blog!!! Hi!!! I feel like flying in the sky! I feel powerful! I feel like an idiot with so many exclamation points. (There, I had to restrain myself to not add one at the end of the previous sentence.)

I am a little embarrassed now knowing that two people are reading me, potentially at least.

A present for them, my two followers: Songs in Spanish que trajeron cola. All of them are very catchy, and funny for the kids too (although we may differ about what is appropriate for a kid, so beware...)

Las Ketchup, con su famosa canción "Aserejé":




Los del Río y la famosa "Macarena":



Y la famosísima "Lambada" de los Kjarkas:



Que me disculpen los amigos bolivianos... A mí me gusta más la versión brasileña de Kaoma:



I know it is great to share with the kids the songs we learned ourselves as children, but they love it too when we teach them the music we as adults like.

Monday, May 10, 2010

La ventaja de formar un grupo de padres bilingües

Acabo de leer esta entrada excelente de Eve Bodeux sobre los diferentes recursos lingüísticos que los padres poseen para fomentar el uso de la lengua minoritaria. Algunos de los mencionados son: 1. La lectura, ya que permite el aumento del vocabulario y la captación de las sutilezas del lenguaje. 2. La tarea escolar como medio para utilizar ambas lenguas, y de esta manera incrementar la flexibilidad lingüística de padres e hijos. 3. Y esto fue lo que más me llamó la atención: La importancia de que los padres mantengan sus propias habilidades bilingües en buena forma. Ya se trate de que la lengua minoritaria sea la lengua nativa de los padres o una segunda lengua que se quiera transmitir a los hijos, es imprecindible mantenerla corriente por medio de la lectura, las películas, y agrego yo, la charla con otros padres. Y aquí es donde veo lo esencial de los grupos de padres. Los grupos abren un espacio de conversación adulta que retroalimenta a los participantes, y las mamás coinciden en que luego de participar en el grupo, es más natural y fluido seguir hablando con los niños en español.

Tuesday, May 4, 2010

Recursos en Estados Unidos. Música. Abbasubi.

Me enteré de casualidad de la existencia de este dúo que hace canciones para chicos en español, aunque convengamos que las casualidades no existen. Lo que sí existen son las causalidades, según Julio Cortázar (y me gustaría saber dónde lo dice... No sé por qué me suena que es en 62 Modelo para Armar, y ahora me vinieron unas ganas bááárbaras de releer esa novela!!!! Si alguien sabe dónde dijo Julito esa frase de las causalidades, por favor avise). (Y abro otro paréntesis aquí para decir que esta canchereada me la puedo mandar porque veo que tengo una seguidora!!! Con lo cual puedo presuponer que hay otros que me leen pero no me siguen.) Entonces gracias a Jonah de Grupo Ñ me enteré de Abbasubi. ¿Y quién es Jonah? En otra entrada les cuento.

Entonces, Abbasubi es un dúo compuesto por Fati y Charles, un matrimonio que tiene dos hijos a los que están criando también para que hablen inglés y español. Y el hecho de convertirse en padres los llevó a cantar y a bailar por la casa. Y luego decidieron llevar esas canciones a los parques de su barrio y así nació la idea de escribir canciones en español para cantarles a sus chicos y compartir con otras familias.

En su sitio web se presentan así: Abbasubi hace música para niños en español con la intención de que las familias bailen, canten, y se diviertan juntos.

El divertirse de los chicos es palpable en los videos que tienen en su canal de Youtube, ya que en varios videos se los ve moviéndose al ritmo de las canciones, palmoteando y tratando de seguir los distintos movimientos. El universo infantil en todas sus dimensiones está presente en las canciones, desde la hora del baño en la canción La Esponja Nadadora, hasta los deseos de independencia de los más chiquitos que quieren hacer todo solos, en Soy muy Independiente.

Espero que alguna vez actúen cerca nuestro para poder ir a conocerlos.

Les dejo algunos de sus videos: